香港中文大學(世界排名I申請條件I留學費用)的翻譯系發(fā)展歷史悠久,是全亞洲最早開設翻譯碩士的學系。其開設的兩個翻譯碩士分別是Master of Arts in Translation (翻譯文學碩士) 和Master of Arts in Computer-aided Translation (機器輔助翻譯文學碩士),后者的機器輔助翻譯文學碩士更是香港中文大學的特色課程,屬于世界首創(chuàng)的翻譯專業(yè)類別,除了學習基本的筆譯技巧,該專業(yè)還滲透了翻譯軟件的使用和設計,及機器翻譯的編輯技巧等等。而另外的翻譯文學碩士課程設置十分經(jīng)典,涵蓋了高級翻譯研究和各種題材的翻譯專題(比如商務翻譯、新聞翻譯、法律文件翻譯、政府和公共事務翻譯等選修課)。同時,學生也能通過選修課的機會學習口譯的課程,比如傳譯導論、連續(xù)傳譯和同聲傳譯等等。
申請人必須持有大學頒授的學士學位,應屆畢業(yè)生在課程開始之前若能獲取所需學歷資格亦可申請入學;若申請人本科階段的教學語言不是英語,則應滿足以下最低英語水平要求:托福79分或以上;雅思6.5分或以上;大學英語考試六級;其它同等資格和個別院系或?qū)I(yè)可能會設定更高的英文水平要求。
香港中文大學碩士留學申請手冊
中國香港作為留學的熱門地區(qū)之一,在地理位置、學校排名、教學質(zhì)量、就業(yè)政策等方面具備高性價比的優(yōu)勢,一直深受內(nèi)地學生的喜愛。香港每所院校都有其自身的亮點,其中“八大”最為出名。指南者留學重磅推出《香港中文大學碩士留學申請手冊》。該手冊會不僅從宏觀角度帶你了解香港中文大學的基本情況,明確碩士項目的申請要求,并且還歸納了數(shù)百枚香港中文大學錄取數(shù)據(jù),幫你在申請時進行精準定位。
香港中文大學國際法碩士申請條件:申請人必須持有大學頒授的學士學位證書,應屆畢業(yè)生在課程開始之前若能獲取所需學歷資格亦可申請入學。大學本科學分積點要在3.0以上,托福成績在79分以上,或雅思成績在6.5分以上,或持有大學英語六級證書。
港中大的創(chuàng)立打破了大英帝國殖民地只允許一所大學存在的鐵律,同時掀起了香港的中文運動,成功終結英文壟斷官方語言地位的局面,既是英國殖民史的分水嶺,也是20世紀亞洲地區(qū)非殖民化的表征之一,具有一定的時代意義。國大共有17所學院,分布在新加坡肯特崗、武吉知馬和歐南3大校區(qū),提供跨學科跨院系的廣泛課程, 在全球設有12所海外學院。
以上是關于香港中文大學(世界排名I申請條件I留學費用)的留學申請信息,希望對打算申請去香港中文大學讀碩士的同學有幫助,指南者留學院校庫詳細介紹關于香港中文大學碩士院校信息、專業(yè)排名、學制學費、申請要求、課程設置等詳細信息。
已掃碼
等待確認登錄
請使用微信掃描二維碼登錄